一曲: 法性圓融無二相, 二曲: 諸法不動本來寂

수냐는 모든 것을 포괄하나니 천차만별 현상세계 또한 고요일 뿐

그 해 겨울은 유폐되었고 추락하지 못한 눈(雪)이 가슴에 결박되어 개나리는 피지 않았다. 문풍지로 막았던 사물의 운동에 관한 서글픈 韻文을 읽고 지나던 예언자가 인력과 제 2법칙 등은 우주의 힘줄이자 내장과 관절이니 네가 어디를 회쳐먹겠느뇨라 했고, 寂寞을 요구하자, 덧문이 활짝 열렸다. 날은 맑았고. 시방삼세 위로 꽃 비가 내린다. 봄이었나봐. 태허로부터 浮生을 들고 먼지와 안개가 가득한 도시를 지나 피로한 포구에 멈춰서니, 파도에 당신의 숨결이 밀려왔고 "연꽃 속의 보석이여"라는 悅樂의 주문이 열렸다. 갈증에 가득하여 손길을 바다 위에 펼치자 욕정은 비린내로 포구를 채웠고 허기진 번뇌가 벌떡이며 뭍으로 올랐다. 바람은 열기와 추위를 비벼댔고 베개는 영글지 못한 꿈으로 범벅이었다. 갯가로 나가 소라껍질에 새겨진 시각의 골을 더듬자 대양을 건너온 그대의 육신이 나의 조그만 영혼에 포개졌다. 당신과 나 어느 것이 차마 나인지 알 수 없었고, 해양과 육지와 생명, 온갖 문명은 빛 속에 사라지다.

OM MANI PADME HUM

三曲: 無名無相絶一切, 四曲: 證智所知非餘境

개념과 형태가 없으니 경험할 수 있어도 나(我)로서 다가갈 수 없어라

마음 속으로 들어가 마음을 잃어버린 사람이 풍경소리에 졸고, 자유를 탐욕한 고양이가 큰 길을 넘었던 罪로 타이어에 깔려버렸다. 우리의 신화란 빈곤하기 그지 없어서 공중에 들떠버린 돌로 응결된 사랑은 천년동안 땀을 흘렸고, 마침내 맹인은 시외버스를 놓쳐버리고 말았다. 길 가는 행인들은 한숨을 동냥했고, 온갖 시간으로 그려진 버스정류장과 지하철 승강장, 세계로 다가갈 통로는 신작로와 뱃길이라는 선분들로 그려진 피리소리를 들었지만, 맹인의 곁에서 찾을 수 있는 것은 들에 내려앉았던 찬란한 광채와 이정표에 쓰인 글자는 아니었다. 단지 사랑을 잃어버린 시인의 낡은 편지를 집어들고 공원 벤치에 앉겠거니와 봄과 광합성으로 푸르러진 잎은 이제 태양이 다시금 싱그러워졌다고 새와 함께 노래한다. 눈물이 두 방울 얼룩져 있는 편지는 더 이상 읽을 필요가 없었다.

阿耨多羅三藐三菩提

五曲: 眞性甚深極微妙, 六曲: 不守自性隨緣成

아얄라의 바다는 깊고 고요하여 모든 오고 감을 다 비추이다

환생을 보기 위하여 숱한 나날들의 음악을 들었노라. 천년 만의 해후 속에 당신을 알아볼 수 없어 죽음에 한 발 다가섰고 지하철은 종점을 한 정거장 만 남겨두었다. 술 취한 연인이 짙은 키스를 하고 있을 때, 계단은 통속적이어서 더 이상 지상으로 올라갈 수 없었던 여인의 짧은 치마 속으로 緣起의 바람이 스쳐 지나고 혹은 배 다른 종자(異熟)를 잉태하였을 지도 모른다. 아아! 부질없는 짓거리. 술에 취하여 오늘 애절한 戀書를 보낸다. 그대가 읽을 때에는 딴 여인과 통정하고 있을 지 모르는 법. 무엇을 사랑이라 노래할 것인가? 그리하여 천년의 기다림은 단 한 순간에 명멸하노라.

無明·行··名色·六處·觸·受·愛·取·有·生·老死

七曲: 一中一切多中一, 八曲: 一卽一切多卽一

인드라의 그물에 빛이 떨어지니 한 구슬에 모든 구슬의 빛이 어리고

안과 밖. 어둠으로 분별할 수 없어 소리를 따라 4악장까지 갔을 때, 등대는 늦은 불을 밝혔고 사막의 맞은 편 당신의 눈물에 빛이 맺히니 사망으로 음침했던 가슴이 다시 움직였다. 생명은 또 다른 음율로 세상을 창조하였고 나는 <神> 당신이라 말한 후, 저주의 땅을 건너 가장 허접한 것 속에서 티끌로 휘날리고 있었어.

至心歸命禮 十方三世 帝網刹海 常住一切 達摩耶衆

九曲: 一微塵中含十方, 十曲: 一切塵中亦如是

티끌 하나가 온 우주를 담았고 우주의 모든 것에 또 우주가 포개지다

도시란 말할 수 없어 건물 벽에 부딪는 오후를 보러 강 가로 간다. 시간은 하늘에 멸망을 버무리고 있었고 나는 외로움에 견딜 수가 없었다. 드디어 밤이 온 은하와 함께 몸을 씻고 아무도 없는 침전은 곰팡이가 핀 밀어로 귀가 따가울 지경이었다. 계곡과 수풀과 반딧불이와 그 많은 생명의 이름을 어찌 알 수 있으며 사랑을 어느 이름으로 담을 것인가를 토론할 때, 창 밖에는 꽃 비가 내렸지만 관념 속에 사랑이 내려앉지 못하듯 이 도시의 아스팔트 위로 태양 만이 녹아나고 있었다.

不生不滅不斷不常不一不異不來不去

<義湘의 卍華에 핀 우주의 진리에 대한 노래 중 첫 열구비 變奏>

<爾流>狂譯 및 주절거림

참고 : 화엄일승법계도

2005/05/25 01:00에 旅인...face
2005/05/25 01:00 2005/05/25 01:00
Trackback URL : http://yeeryu.com/trackback/18
◀ open adayof... Homo-Babiens ▶▶ close thedayof... Homo-Babiens ◀